こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

訳を教えて下さい

where did you grow up? I grew up in N.Y.

上記の訳は何て訳せばよいでしょうか?
grow upは成長するって意味ですよね?
どこが成長していますか?って事でしょうか

投稿日時 - 2005-07-10 23:02:46

QNo.1504846

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

どこで成長しましたか?→どこで育ちましたか?
ということではないでしょうか。

投稿日時 - 2005-07-10 23:07:16

お礼

ありがとうございました

投稿日時 - 2005-07-10 23:22:32

このQ&Aは役に立ちましたか?

1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(4)

ANo.4

成長というより、育つです。
生まれ、育ちの育ちです。
つまり子供から大人になったのは主にどこですか?ってことです。
ですので、「あなたはどこで育ちましたか? 私はNYC育ちです」
となります。

投稿日時 - 2005-07-10 23:10:33

お礼

ありがとうございました。

投稿日時 - 2005-07-10 23:19:30

ANo.3

「どこが」ではなく
「どこで」ということではないでしょうか。

(あなたは)どこで育ちましたか?
私はニューヨークで育ちました。

だと思います。

投稿日時 - 2005-07-10 23:08:41

お礼

ありがとうございました。

投稿日時 - 2005-07-10 23:19:59

どこで育ちましたか?ってことです。


I grew up in NY
NYで育ちました。

投稿日時 - 2005-07-10 23:07:47

お礼

ありがとございました

投稿日時 - 2005-07-10 23:20:27

あなたにオススメの質問