こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

-広告-

解決済みの質問

「AとBの作り方は同じです」の英訳は?

「AとBの作り方は同じです」の英訳は、下記であっていますか
How to make A and B is the same.

投稿日時 - 2016-01-20 12:16:17

QNo.9114180

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

How to make A and B is the same. は何となく意味は通じるという感じの文章かな。The process of making A and B is the same.でいけるかと。

投稿日時 - 2016-01-21 13:01:00

お礼

有難うございました。助かりました。

投稿日時 - 2016-01-24 12:42:13

このQ&Aは役に立ちましたか?

1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

-広告-
-広告-

回答(4)

ANo.3

これで通じると思いますが、文法的にはおかしいと思います。このままだと、「AとBを(同時に)作るやり方」となります。ただ、文章として他に解釈のしようが無いので、誤解なく伝わると思います。
フルセットで書くと、
How to make A and how to make B are the same. で、is がareになります。ただこんなまどろっこしい言い方しないので、
How to make A or B is the same. とすれば「AまたはBの作り方は同じです。」になると思います。

投稿日時 - 2016-01-20 19:14:35

お礼

有難うございました。助かりました。

投稿日時 - 2016-01-24 12:41:38

-広告-

ANo.2

The procedure to make A or B is the same.

投稿日時 - 2016-01-20 14:08:53

お礼

有難うございました。助かりました。

投稿日時 - 2016-01-20 19:03:03

ANo.1

Is it a same way to make A and B?
みたいな感じでしょうか…?

投稿日時 - 2016-01-20 13:38:26

お礼

有難うございました。

投稿日時 - 2016-01-20 19:02:32

-広告-
-広告-
-広告-
-広告-