こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

-広告-

解決済みの質問

貿易の英文レターですが添削をお願いします。

鉄スクラップの貿易に関する英文レターを作るのですが添削をお願いします。
--------------------------------------------------------------------------------------
私たちはあなたの希望条件に合った会社をみつけました。
その会社は毎月10,000トンの鉄スクラップを供給できます。
私たちは次回の訪問時にその会社の情報を提供できます。

We have found a company which matches your request condition.
The company can supply 10,000 ton of steel scrap every month.
We can provide the information for the compay on our next visit.

投稿日時 - 2015-12-15 22:00:59

QNo.9096418

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

私たちはあなたの希望条件に合った会社をみつけました。
その会社は毎月10,000トンの鉄スクラップを供給できます。
私たちは次回の訪問時にその会社の情報を提供できます。

We have found a company THAT SATISFIES your REQUIREMENT.
The company can supply 10,000 tonS of steel scrap every month.
We can provide information OF THIS compaNy on our next visit.

投稿日時 - 2015-12-15 22:10:54

お礼

ありがとうございます。参考にさせて頂きます。

投稿日時 - 2015-12-15 23:04:47

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

-広告-
-広告-

回答(3)

ANo.2

問題ないと思います、しいて言えば、whichではなくthatでも問題ないと思います。

投稿日時 - 2015-12-15 22:10:18

お礼

ありがとうございます。

投稿日時 - 2015-12-15 23:05:26

ANo.1

 
それで良いのではないですか、意味は通じます
 

投稿日時 - 2015-12-15 22:06:46

お礼

ご回答ありがとうございました。

投稿日時 - 2015-12-15 23:05:49

-広告-
-広告-

あなたにオススメの質問

-広告-
-広告-