こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

-広告-

解決済みの質問

OEMの意味

OEM(Original Equipment Manufacturing)は、相手先ブランドによる製造という意味らしいのですが、なぜ、Original Equipment Manufacturingが相手先ブランドによる製造という意味になるのでしょうか?

Original Equipment ManufacturingのOriginalは、独自のという意味。
Original Equipment ManufacturingのEquipmentは、機器、設備という意味。
Original Equipment Manufacturingの Manufacturingは製造という意味。

最後の Manufacturingだけはそのままの意味ですが、Original とEquipmentとは、相手先ブランドによる製造とは関係ない言葉のように思います。

なぜOriginal Equipment Manufacturingが相手先ブランドによる製造と訳されるのか、お教えください。

投稿日時 - 2014-10-07 14:53:23

QNo.8782171

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

英語の原義では元来単に自社製品を製造する事業者を意味するものであるが、
日本では「相手先ブランド名製造」、「納入先商標による受託製造」などと訳される。


1950年代にIBMで作られた造語。
もともとはコンピュータ業界の用語。

意味が変貌していった経過についてはこちら

http://ja.wikipedia.org/wiki/OEM#.E6.AD.B4.E5.8F.B2

参考URL:http://ja.wikipedia.org/wiki/OEM#.E6.AD.B4.E5.8F.B2

投稿日時 - 2014-10-07 15:14:18

このQ&Aは役に立ちましたか?

12人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

-広告-
-広告-

回答(1)

-広告-
-広告-

あなたにオススメの質問

-広告-
-広告-