こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

-広告-

解決済みの質問

和訳お願い致します。

But some environmental groups are convinced that Palm oil can't be produced sustainably at reasonable prices. Part of the reason palm oil is now relatively inexpensive is because of poor environmental practices and labor abuses, they say.
Still, some Dutch companies like Biox, a young company fully devoted to a solution and are banking on this biofuel.
Biox has applied to build three palm oil power plants in the Netherlands ;the first one gained approval just last week. It is currently auditing its plantation and refineries in Indonesia for sustainability .
“Yes, there have been bad examples in the palm oil industry,” said Arjen Brinkman, a company official.
“But it is now clear that to serve Europe’s markets for biofuel and bioenergy, you will have to prove that you produce it sustainably — that you are producing less, not more CO2.”

投稿日時 - 2014-05-11 14:30:20

QNo.8590495

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

しかしいくつかの環境保護グループは、適正な価格でパーム油を持続的に製造することは出来ないと確信している。理由のひとつは、劣悪な環境での作業と強制労働のおかげでパーム油が現在比較的安価だからだと、彼らは言う。
それでも、パーム油からエネルギーを作り出すことに全力を注いでいる若い会社のひとつであるバイオックス(※1)のようないくつかのオランダ企業は、解決策をみつけてこのバイオ燃料が当てになることに自信を持っている。
バイオックスはオランダで3つのパーム油発電所建設を申請した。ひとつめはまさに先週承認を得た。現在持続可能性について、インドネシアで農園と製油所を監査中である。
「確かに、パーム油産業には複数の悪い事例がありました。」と同社役員のアリエン・ブリンクマンは述べた。
「しかし今、バイオ燃料とバイオエネルギーをヨーロッパ市場に供給する為には、それが環境に優しく持続的に作られるか、少ない生産量で、さらに多くの二酸化炭素を生み出さないか証明しなければならないことは、明らかなのです。」

※1:オランダのバイオ燃料販売大手です。
________________
私の仕事にも深くかかわる環境に関する記事でした。
興味深いテーマについて訳のお手伝いをさせていただけたことに深く感謝申し上げます。

投稿日時 - 2014-05-11 15:46:35

お礼

いつも本当ありがとうございます。

投稿日時 - 2014-05-11 19:24:40

ANo.1

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

-広告-
-広告-

回答(1)

-広告-
-広告-
-広告-
-広告-