こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

permanent grassingとは何ですか。

建築関係の土工事一般に関する英文の中に、以下の英文があります。

Low lying areas will be filled using excavated materials from the building area.
Drainage culverts and erosion control items will be installed and permanent grassing will then be established.

英文の流れとしては、整地が行われた後、排水できるように勾配をつけ、「低地の地域は、建物地域から根切りされた土を使用して盛土し、排水暗渠および浸食制御製品?を設置し、永年性の草を植える?」と訳してみたものの、建築関係のことを全く知らないので、permanent grassingが草を植えることなのか、芝生を植えることなのか、さっぱりわかりません。

ご存知の方、お知恵をお貸しください。

投稿日時 - 2013-09-24 16:03:48

QNo.8277835

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

permanenr grass
artificial grass
fake grass

いずれも人工芝です。
人工芝仕様にすることという意味ですね。

http://www.eechomeimprovements.co.uk/garden/permanent-grass/

投稿日時 - 2013-09-24 16:34:53

お礼

疑問が氷解しました。

有難うございました。 

投稿日時 - 2013-09-24 17:37:52

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

ANo.2

土木工事で斜面等の保護のため天然の芝など植えつける(grassing)には次の2種類あります.

Temporary grassing: 工事期間中の斜面等の保護のため仮に芝を植えつけること

Permanent grassing: 完成工事の一部として植えつけられた芝のこと

ご質問のpermanent grassing はこの完成工事の一部として天然の芝を植えることですから、人工芝の意味で使われるpermanent grassとは違いますから注意してください。

投稿日時 - 2013-09-24 17:23:48

お礼

有難うございました。

インターネットで調べる過程で、私もtemporary grassingとの対比でpermanent grassingという英語が使われている箇所を見つけたのですが、芝を植え付けて芝の根が張るのには少し時間を要するので、「仮に芝を植え付ける」という感覚がどうもしっくりこなかったのですが、天然芝を植え付けることのようですね。

いつも有難うございます。

投稿日時 - 2013-09-24 21:04:56

あなたにオススメの質問