こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

締切り済みの質問

「肉球」をドイツ語・ラテン語・ギリシア語で

猫や犬の「肉球」について質問です。
「肉球」という単語を、ドイツ語・ラテン語・ギリシア語で何と言うか教えてください。
つづりと発音もよろしくお願いいたします。

投稿日時 - 2009-07-16 20:53:23

QNo.5131072

困ってます

このQ&Aは役に立ちましたか?

2人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

解剖学ラテン語では英語のfinger pad, metatarsal pad などのpadはtorus トールスと表記します。

Torus carpeus = carpal pad
Toris tarseus = tarsal pad
Torus metacarpeus = metacarpal pad
Torus metatarseus = metatarsal pad

人間の指の付け根の盛り上がり(鉄棒や自転車のハンドルでマメのできる部分)もtorusです。

ただしもともとtorusは「盛り上がった肉」「クッション」というほどの意味で、古典では手負いのライオンの首の筋肉が隆々と盛り上がる様も torus と表現されている例(アエネイス 12巻冒頭)もあります。ですからtorus単独で「肉球」の意味ではありません。「足の」をおぎなうなら tori pedis トーリー ペディス です。toriは複数形。

日本語の「にくきゅう」のような「かわいさ」や「癒し」のニュアンスはたぶん無いと思います。

投稿日時 - 2009-07-17 09:25:28

お礼

ありがとうございます。
医学的な観点から、「にくきゅう」をイメージした商品のネーミングを考えておりました。
トールスは参考になります。
ただ、かわいさのニュアンスは出来れば欲しいところですね。

投稿日時 - 2009-07-18 23:36:55

ANo.1

ドイツ語では Ballen(バレン)と言います。
<参照>http://de.wikipedia.org/wiki/Ballen

位置によって Fingerballen(フィンガーバレン)、Handballen(ハントバレン)、Handwurzelballen(ハトヴルツェルバレン)。

Ballen は人間の指の付け根の膨らみも指します。日本人が「肉球」から感じる癒しのような語感はなく「蹠球」と言った方が近いでしょう。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%82%89%E7%90%83

ラテン語かギリシア語は、解剖学用語としてはおそらくあるでしょうが、手許に資料がないので分かりません。

ちなみに英語では pad と言い、指に付いているのを digital pad、掌にあるのを metacarpal pad と言います。

投稿日時 - 2009-07-16 21:50:58

お礼

ありがとうございます。
「パッド」「バレン」・・・
ネーミングとしては使いやすいですね。
ラテン語・ギリシア語の探し方は検討がつきません><

投稿日時 - 2009-07-18 23:40:03

あなたにオススメの質問